Четене на книги в оригинал
Научете френски език на книгите. Книги на френски език
Книги от този френски писател, струва ми се, е много подходящ за нашите цели: първо, той пише един прост и разбираем език, темите на книгите му е в близост до повечето читатели, и второ, той самият французин и използва специфични, характерни само за френския език думите и експресия.
Вижте също Анна Гавалда. Je l'aimais. (В българския превод, че я обичам. Обичах го) Красива любов на езика. И все пак, за хляба - връзката между мъжа и жената "et е животът Comme Elle ва ...". Изтегляне на оригиналната книга.
Надявам се, че моят кратък преглед, за да решите от избора на книги да четат в оригинал французите.
На тази тема може да прочетете още:
Благодаря за полезната informatsiyu..mne като Gaval'da и Марк Леви. но най-добрият френски роман за мен е все още Л'ЕТРАНЖЕ. Събирам тази роман на други езици. Смятам, че е полезно от гледна точка на изучаване на езика. там е всъщност почти цялата история е от първо лице. Мога да влиза в роля и да говори с всички други герои в frantsuzskom..ili всеки друг език. прочетете този роман в arabskom..i причина "Почувствах," повече от на оригиналния език. Мисля, че няма да се притесняват, ако Свалих няколко книги. имате добър вкус, Олга.
Айхан, как мога да бъда против .... Всичко това е за всички мои читатели =)
Благодаря ви за вашия вкус! Nice!
Търси в сайта
ПОЛЕЗНИ АДРЕСИ!
Най-популярни!
Дума на деня
Неподозирана трудност или опасност.
Намерени бъг ли е? Кажи ми!
Искате ли да знаете много интересна и ценна за FRANÇAIS, ESPAÑOL, английски?